Skip to content

ปรับปรุง เว็บไซต์ เยอะแยะเลย ลองกดเข้าไปเล่นดูสิ ตอนนี้ มีหมอตั้ม มาประจำที่ โรงพยาบาลแล้วนะครับ ใครมีปัญหาปลาป่วย ปรึกษาได้ครับ

ปลาทอง ปลาสวยงาม ชนิดแรกๆ ที่ เชื่อว่า หลายคน คงมีโอกาสได้สัมผัส ได้เลี้ยงดู ได้หลงเสน่ห์ ความน่ารัก ความอุ้ยอ้าย ของปลาชนิดนี้ กว่าร้อย สายพันธุ์ ที่เกิดจาก ความพากเพียร พยายาม ของมนุษย์ เรา

0002491

สงสัยเรื่องชื่อน่ะคร้าบ

SJADE
SJADE [2006-03-31 21:11:15]
ผมไปร้านปลาทองหลายร้าน หลายร้านที่เรียกชื่อไม่เหมือนกันเลย ผมเรียกฮอลันดา เจอหลายๆร้านก็มีร้อยแปดพันชื่ออ่ะครับ ฮอลันดา ออลันดา ฮอแลนดา ออแรนดา ออรันดา ฮอรันดา ฮอรันชู(เฮ่ย ไม่มี้- -" มุขน่ะครับมุข แหะๆ)ฯลฯ อยากทราบชื่อที่แท้จริง จะได้เรียกถูกน่ะครับ^^

ความคิดเห็นที่ 1

fOLkz ลืมlog
fOLkz ลืมlog (61.47.100.39) [2006-03-31 21:15:41]
ผมว่าชื่ออังกฤษน่าจะเป็น Oranda ออรันดา อ่ะคับ
ถ้าให้เรียก ออ ก็ไงๆอยู่คนเรียกๆเยอะๆ
อาจจะเพี้ยนเป็น ฮอลันดา ก็ได้คับ

ไม่รู้เหมือนกันคับ....ในความคิดเป็นแบบนี้

ความคิดเห็นที่ 2

poonaldo
poonaldo (58.136.66.182) [2006-03-31 22:39:38]
เป็นที่รู้กันนะพันธุ์นี้.......เรียกสั้นๆ ก็.......เพ่ เจษ ไมอาทิตย์นี้มีแต่ ฮอ ฟะ สิงห์ญี่ปุ่นไปไหนหมด 55+

ความคิดเห็นที่ 3

konchongai
konchongai
1153
[2006-04-01 13:47:50]
น่าจะเรียกได้ทั้งสองอย่างครับ ทั้ง ออแรนดา ฮอแลนดา หรือ ออลันดา ฮอลันดา หรืออะไรต่อมิอะไรตามที่เจ้าของกระทู้กล่าวมานะครับ

แต่ตรงนี้ขอยกข้อสังเกตเล็กๆน้อยๆ มาประกอบมาเสริมๆหน่อยแล้วกัน

เพราะ ฮอลันดา ( Hollande ) ...ก็คือ ชื่อเรียกของ ขาติ หนึ่ง ที่อยู่ในโปรตุเกศ ในสมัยก่อน หรือปัจจุบันก็เป็นชาว เนเธอร์แลนด์ หรือพวกดัช( Dutch) และไม่น่าจะเกี่ยวอย่างไรกับปลาทองสายพันธุ์นี้

ดังนั้นดัช ก็น่าจะ หมายรวมได้ทั้ง ชาวฮอรันดา และ ชาวเนเธอร์แลนด์ นั่นเอง

แต่ทั้งนี้ทั้งนั้น ก็มีข้อสังเกตอีกว่า ปลาทองออแรนดา ในภาษา ญี่ปุ่น ก็ คือ ออแรนดา ชิชิกาชิระ "Oranda Shishigashira " หรืออาจแปลอังกฤษได้ว่า สิงห์วุ้นดัช "Dutch Lionhead" ซึ่งสังเกตได้ว่า ดัช ก็คือ ฮอรันดา นั่นเอง ตามข้อมูลข้างต้น

.....ซึ่ง ออแรนดา ก็คือ ดัชหรือฮอลันดา ชิชิกาชิระก็คือ หัวสิงห์ที่มีวุ้นเท่ากันทั้งหัว นั่นเอง

ซึ่งตรงนี้ก็ไม่ทราบเหมือนกัน ว่าทำไม คนญี่ปุ่นเรียกว่า สิงห์วุ้นดัช ทั้งๆที่ถิ่นกำเนิดน่าจะมาจากญี่ปุ่นนั่นเอง ไม่น่าจะใช่ จากชาว ฮอลันดา เนเธอร์แลนด์ หรือ ดัช

ตรงนี้อาจจะเหมือนกับ ปลากัดหางยาวของไทยก็ได้ ที่เรียกกว่าปลากัดจีน ซึ่ง จริงๆแล้ว ไม่น่า มีความเกี่ยวข้องทางด้านถิ่นอาศัยกับประเทศจีนเลย ตรงนี้เองอาจเรียกตาม " งิ้วจีน" ที่ มี ผ้า พริ้วโบกไหวสวยงาม และดันไปมีความคล้ายปลากัดหางยาวก็เป็นได้ เลยเรียกปลากัดจีน หรือคนจีนที่เข้ามาอยู่ในไทยนั้น เพาะพันธุ์ได้เป็นครั้งแรกก็อาจเป็นได้ ตรงนี้เป็นการอนุมานคาดเดาของผมเท่านั้นนะครับไม่มีตำรายืนยันข้อมูลตรงนี้นะ

ดังนั้น การที่ญี่ปุ่นเรียก ออแรนดา คือ สิงห์วุ้นดัช ก็ อาจจะ มีความเป็นไปหรือข้อสัญนิษฐานใกล้เคียง กับปลากัดจีนตามที่ผมกล่าวอ้างมาข้างต้นได้เช่นกัน

ดังนั้นสรุปได้ว่าเรียก "ฮอ" ก็ไม่น่าผิด "ออ" ก็ไม่น่าผิด ขอสำคัญแค่เข้าใจตรงกันก็พอครับผม

......อิอิ ยาวหน่อยไม่ว่ากันนะ ถือว่าเป็นความรู้เสริมสำหรับบางคนที่สนใจแล้วกันเน่อะๆ

ผิดพลาดอย่างไรขออภัยนะครับ ยังไงก็ รอผู้รู้แจ้ง มาต่อมาเสริม ดีกว่า ; )

ความคิดเห็นที่ 4

TAoz
TAoz [2006-04-01 18:14:16]
จริงๆมันก็คือ

ฮอลแลนด์ ----เขียนด้วยตัว คาตากานะ เลยกลายเป็น ออ+รัน+ดา น่ะละครับ

ข้อมูลที่อ่านๆตามอินเตอร์เน็ทส่วนใหญ่ก็พูดตรงกันว่า breed ออรันดาสำเร็จที่ ฮอลแลนด์ ครับ, ส่วนความเป็นไปได้ก็ไม่น่ายากนัก
หากลองดูที่ เวบนี้ http://www.bristol-aquarists.org.uk/goldfish/info/info.htm จะพบว่าปลาทองถูกส่งไปยังหลายๆประเทศทั่วโลกและมีรายงานการเพาะตั้งแต่สมัยสงครามยุโรปโน่นจึงค่อยมีการพัฒนาขึ้นมาภายหลัง

ว่าแต่ข้องใจจัง ไหนว่า เกล็ดแก้ว พัฒนาในไทย แต่น้อยข้อมูลนักจะพูดเช่นนั้น

ส่วนปลากัดจีน ผมก็ได้ข้อมูลมาว่าแผลงมาจากชื่อเต็ม หางพู่กันจีน ไม่ก็ตาม คห.3 เหมือนกัน


อย่าคิดมากครับ เข้าใจตรงกันเป็นดี แต่ไอ้บางอันก็ไม่ไหว อินทรีย์เนตร กะ อินซิกนิส เนี่ย ชวนให้คิดถึงหมานโปเลียนไงชอบกล -''-

ความคิดเห็นที่ 5

konchongai
konchongai
1153
[2006-04-01 20:44:53]
อิอิ ออแรนดา แปลว่าฮอลแลนด์ ในภาษญี่ปุ่น คาตากานะหรอครับ นึกว่า แปลว่า เนเธอร์แลนด์ ใน ภาษาญี่ปุ่น คันจิ ซะอีก ... แสดงว่าผมเข้าใจผิดล่ะ

http://www.kanjistyle.com/cgi-bin/kanjistyle/dic2.cgi?num=0&keyword=n

แต่กระจ่างแจ้งแล้วครับ ขอบคุณมากครับ สำหรับหลายๆ ความรู้ที่ยังไม่เคยรู้มาก่อนครับ : )

ความคิดเห็นที่ 6

TAoz
TAoz [2006-04-01 21:46:57]
ก็ไม่ค่อยได้ศึกษาโดยตรงเหมือนกันครับ.. เน้นว่าอ่านมาใครว่าไรเยอะๆ เครดิตดีดี ก็เชื่อตามนั้น (ถือว่าไม่ดีเท่าที่ควร)

ในเวบนี้พูดไว้ถึงที่มาของชื่อ พอควร
http://www.practicalfishkeeping.co.uk/pfk/pages/show_article.php?article_id=48

ความคิดเห็นที่ 7

nr14
nr14
30
[2006-04-02 17:08:10]
พงไก่ความรู้เยอะเหมือนกันนี่ นึกว่าจะทะลึ่งเป็นอย่างเดียวซะอีก
ด้านบน

คุณต้องเข้าสู่ระบบก่อนทำรายการ

เข้าระบบ